úh, me da (poestría rápida de bondi natatorio y metropolitano)

traducción:

esta humedad que nos envuelve
una ducha, fresca
te quiero fresca
y que transpiremos juntos
lo que queda del dìa…
saquémonos las horas fastidiosas
volvamos a amanecer
dame tus primeros minutos
una segunda vuelta
un nuevo despertar
mañanémonos…

quiero resbalarnos buen rato
que separarnos sea dividirnos
que sientas la frialdad de mi ausencia
antes de disfrutarla
que sea tan inmediato
y tan perfecto
que no podamos repetirlo
lo irrepetible tiene esa cosa
inquietante de la nostalgia anticipada
hay tantos que por eso no se le animan
vení soltate de todos tus pétalos
y hagámonos miel finita…

Deja un comentario

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar